The Perfection of Wisdom, Prajnaparamita sutras, Edward Conze translated Buddhism for the West

Por • 21 jul, 2022 • Sección: Ambiente

By Eric M Zsebenyi

Fall 2004

Iconoclast, astrologist, communist sympathizer, and devoted practitioner, Edward Conze translated Buddhism for the West.

His wife Muriel called him “the old man who hates everyone.” His mother once described him as “nothing at all, just a bundle of contradictions.” Yet Dr Edward Conze almost single-handedly made the Prajnaparamita  (“Perfection of Wisdom”) sutras—the  fundamental scriptures of Mahayana Buddhism—available to the English-speaking world. Conze’s pioneering accomplishment is still hailed as a model of meticulous scholarship, and he ranks among the greatest and most prolific modern translators of theBuddhist tradition. But as renowned as Edward Conze was for his erudition, he was equally well known for his caustic, often outrageous temperament, and the combinationearned him an intriguing and contradictory reputation. Conze cited his astrological chart as proof that he was born for what he called “religious invective.” (He often referred to an abiding belief in astrology, acquired in his thirties, as making sense of otherwise meaningless events.) But Conze was surely as much a product of his upbringing as of his karma. Raised and educated in Germany, he was born Eberhard Dietrich Julius Conze in London on March 18, 1904. His Anglophile parents were upper-class German Protestants, and their marriage was not a happy one. His father,a high-ranking judge, refused to cooperate with the Nazis when they came to power, and he eventually starved himself to death in protest. Conze greatly respected his father, though he had a difficult relationship with his mother, whom he describes as a strongwoman who was embittered by her patriarchal surroundings, and attributes to her the “spirit of rebellion” that became a defining feature of his own personality. Sigue en…

Post to Twitter

Escribe un comentario